Mouthwatering Italian translations for your books or business
I translate for publishing houses, restaurants, hotels, food writers and more. I simply love food and the creative ways of talking about it in writing, and I specialise in conveying the flavour of it in Italian for you.
Scroll down for more about what I can do for you
Are you a food writer or a publishing house?
I can translate your book and make it ready for the Italian publishing market.
Ingredients, food preparation techniques and specific terminology hold no fear for me.
Having worked for a renowned Italian publishing house for 8 years, I am also well aware of the quality standards and requirements of the publishing industry.
I translate:
- Cookbooks
- Food magazines and articles
- Food and wine guides
- Recipes
- Promotional material
If your book is already in its final layout, I can work directly on your InDesign or QuarkXPress files. This saves time and money and avoids cutting and rephrasing the best translation to make it fit in the limited space you have. You will get a publication-ready book with no further action needed.
Working with me means:
Getting a 3-in-1 service. I can be your translator, your editor and your proofreader. Besides my experience translating cookbooks, I have a keen and trained eye for typos and details which may otherwise go unnoticed, like the visual effect on the page. The lessons I learned in my previous in-house role have now become a natural part of my working process.
Are you a restaurant owner?
You may be one of the best restaurants in town, with delicious food, expert waiters, an inviting location, great reviews on Tripadvisor and satisfied clients. But that’s still not enough to get more customers through the door.
Consider having your menu translated into Italian (and other languages) to connect with new guests.
Diners can be discouraged from a restaurant because they fear the unknown, and they don’t know what will end up on their plate.
People love reading in their own language, especially when it comes to ordering food. Many Italians don’t know English well or find some ingredients and dish names obscure and unnerving (not to mention when they’re trying to identify allergens and vegetarian dishes).
Being able to read your menu in Italian gives prospective customers a sense of reassurance.
I can translate:
- Menus
- Websites
- Recipes
- Promotional material
Bring more customers through your door and ensure they leave with a smile.
However, beware!
Already have your menu translated? Great! But did you hire a professional, specialized translator to do it?
If you have ever seen a foreign menu translated poorly into English, it’s likely that you found yourself laughing at some examples of “creative translation”. I’m sure you don’t want your restaurant to be remembered for the questionable translation of your menu.
If you want your menu to speak your diners’ language, let’s work on it together. We can find a custom-made solution that works for you and I will be at your side the whole time. Even if you want to change a single item on your menu, I’ll get it updated in no time.
Think big. Think about how I can make your words as mouthwatering as your food – in Italian.
Are you a food blogger?
Wow! That sounds great!
Have you ever thought about translating your blog into Italian?
We are a nation obsessed with food, but you probably already knew that, right?
Italians are super-interested in foreign food, authors and recipes. We love and cherish our culinary traditions, but we are becoming increasingly interested in new ingredients and ideas to expand our culinary repertoire, and foreign food bloggers and writers are really gaining in popularity.
I can help you reach a new audience by translating your:
- Food blogs
- Food magazines and articles
- Recipes
- Cookbooks
I’m sure you know that many published food writers started out as food bloggers. I can help you translate your blog and maintain your unique voice and style so that you can stand out from the crowd.
Then who knows? The next thing you know, we may be working together on your new book!